Будь прям и горд, раздроблен изнутри, на ощупь тверд. (с)
Название: It's Christmas
Автор: Eleniel
Жанр: fluff, OOC в силу того, как я вижу человечного Шерлока, и пост-рейхенбах по таймлайну. Не пугайтесь, трупов, самоубийств и психологии тут нет, потому что Рождество. И, если это не curtain story, скажите мне, что это.
Рейтинг: либо G, либо PG
Персонажи: Шерлок, Джон и миссис Хадсон.
Комментарий: Автор любит Фрэнка Синатру и напихал его везде, где мог напихать. Также автор любит Антонио Вивальди, но смешать его с Синатрой в равных пропорциях побоялся. Еще меня терзают смутные сомнения, что без музыки вещь потеряет процентов семьдесят в обаянии, поэтому весь трек-лист, упоминаемый в миниатюре, скрыт под отдельным морем. Надеюсь, он вам понравится так же, как мне.
Track-list
Read itДжон со сладким предвкушением вертел в руках коробку с елочными шарами. Каждый из шести отсвечивал бликами электрического света на гладких синих боках, переливался блестками, опоясывающими сферу, будто ленты.
Лондон под рождество – это сказка для детей и взрослых, когда на всех улицах мерцают огоньки гирлянд, дети счастливо улыбаются, London Eye мерцает в неоновом полумраке праздничной ночи, а каждая дверь украшена ветками омелы, перевязанными красными лентами. Зима – это время, обещающее тепло и дом для тех, кто верит в то, что никогда не будет одинок. Рождество – это время надежд и счастья, и теплого умиротворения для всех, кто даст себе шанс остановиться, вдохнуть холодный воздух глубоко в легкие и улыбнуться.
Джон улыбался. До Рождества осталась всего пара дней, и город наполнялся расслабленным ожиданием и запахом праздника. В такие дни даже снег, кажется, пахнет по-другому.
Кинув упаковку с шарами в корзину, Джон отправился на кассу.
***
Дома пахло имбирным печеньем, молоком и кофе, чуть уловимо – KENZO - от пальто Шерлока, висевшего при входе. Еще тянуло теплом и едва заметно дымом: кажется, дымоход чуть забился, и тяга была не полной. Впрочем, этот легкий запах Джону был приятен, а Шерлок был слишком занят (или ленив), чтобы вызывать рабочих или вычистить дымоход самостоятельно. В конце концов, он хотя бы развел огонь – а это уже подвиг по его меркам, ведь мерзнуть от холода всяко лучше, чем потратить десять минут на то, чтобы разжечь камин.
Из гостиной слышался саксофон: несколько дней назад выяснилось, что Шерлоку нравится Фрэнк Синатра. Сам он, конечно, этого не признавал, но полная дискография, прокручивающаяся в музыкальном центре уже который раз, говорила сама за себя. Джон ничего против не имел: «медовый» голос Америки прекрасно подходил под рождественское настроение.
Сам любитель американской эстрады двадцатого века обнаружился увлеченно набирающим на ноутбуке очередную статью на сайт, и Джон подумал, что это рождество будет самым лучшим за последнее время. Не будет Молли, Лестрейда, не будет его, Джона, девушек, потому что девушки у него и так давно уже нет. И не стоит, наверное, больше пытаться тащить кого-то постороннего домой, хотя бы первое время.
...Зато будет Шерлок.
- Джон, - констатирует друг, едва отрываясь от клавиатуры. За то время, пока Шерлока не было, он, как и Джон, обзавелся новыми морщинками в уголках глаз, и теперь, когда он улыбается, они расходятся короткими лучиками, добавляя какой-то специфической искренности этим редким улыбкам.
- Привет, - отзывается Уотсон, переобуваясь и проходя на кухню с покупками.
В холодильнике обнаруживается бутыль красного Chianti (явно дорогая) и еще более презентабельная бутылка Glenmorangie Port Wood, обещающая мягкий цитрусовый аромат и терпкую сладость хорошего виски на языке. На кухне пахнет имбирем и апельсинами, и еще чем-то, что невозможно разделить на составляющие. Приглушенный вечерний свет из окна (солнце уже давно зашло, и сквозь тонкие шторы льются лишь неоново-звездные отсветы) смешивается с теплым сиянием торшера, высвечивая на стенах причудливые тени. Джон улыбается, разбирая пакеты с продуктами, вслушиваясь в звуки, доносящиеся из гостиной.
Рождество всегда обещает счастье.
And afterwards we drop into a quiet little place
And have a drink or two
And then I go and spoil it all by saying
Something stupid like I love you
(Frank Sinatra – Something Stupid)
***
Рождественское утро обычно предполагает если не беготню в поисках недостающих вещей и продуктов, то хотя бы милую возню вроде последних приготовлений. В комнате очень домашне пахнет чистым бельем: как же, Шерлоку просто необходимо идеальная накрахмаленная рубашка, куда без нее, даже если к обычному домашнему ужину он позволяет себе выйти в пижамных штанах и халате. Рождество – это время опрятности, чистоты и вкусного запаха пряностей.
Они не ставили рождественскую ель: в небольшой квартире от нее больше проблем, чем пользы, поэтому все ограничилось множеством маленьких лампочек, свет от которых бликует на пушистой мишуре, отражается в оконном стекле и зеркалах.
At long last love has arrived
And I thank God I'm alive
You're just too good to be true
I can't take my eyes off of you
(Frank Sinatra – I love you, baby)
Музыка, кажется, тоже искрится чем-то праздничным и новогодним. Джон даже представить не мог, что Шерлоку нравится нечто подобное. Как только в квартире появится миссис Хадсон, этот невозможный человек наверняка выключит музыкальный центр. Или сделает вид, что музыку включил Джон. Или еще что-нибудь. Показательно прострелить колонку из браунинга было бы вполне в его театральном амплуа. Но сейчас Шерлок только улыбается, мягко и как-то солнечно.
Пока Джон занимается готовкой, Шерлок уже выволок журнальный столик на середину комнаты, рассовал книги и справочники по химии по своим местам, убрал со стола химическое оборудование. Джон отстраненно думает, что рождество наконец-то пройдет без разговоров о работе, поездок в морг и поиска ампул с кокаином в стопках чужой одежды.
Кажется, у них действительно будет нормальное человеческое рождество.
Друг извлекает из кухонных ящиков сервиз из простого белого фарфора, «струящегося» легкими волнами по краям, комплект бокалов и столовые приборы. Сервирует стол – вполне, кстати, профессионально – к немому облегчению Джона, на трех человек (не будет никого лишнего). Гости будут завтра, а сегодня сочельник, и они проведут его «в семейном кругу», поздравив друзей по телефону. Вернее, поздравлять наверняка будет Джон, а Шерлок лишь благодарно сыграет на фоне что-нибудь из рождественского репертуара. Неважно.
L is for the way you look at me
O is for the only one I see
V is very, very extraordinary
E is even more than anyone that you adore can
(Frank Sinatra – L.O.V.E.)
В гостиной все еще льются мягкие звуки клавишных и струнных, а Фрэнк Синатра поет о любви, нежно и радостно. Хорошо, что пока еще не звучат избитые “I wish you a Merry Christmas” и “Let it snow” – их время придет вечером, а пока легкой мелодии саксофона вполне достаточно, чтобы чувствовать себя счастливым человеком.
***
Миссис Хадсон приходит около десяти вечера и приносит им рождественский пудинг и печеные яблоки. От нее пахнет выпечкой, духами и кремом для рук, она с интересом слушает рассказы Джона о том, как прошла рождественская неделя, улыбается и с удовольствием пьет с ними Кьянти из высоких полных бокалов. Шерлок в своей чистой и снежно-хрустящей на вид рубашке кажется образцово-показательным сыном семейства, играет на скрипке, шутит (неожиданно без сарказма) и крепко обнимает домовладелицу, вручая ей чайный сервиз, упакованный в зеленую бумагу с серебряными лентами.
Вместо позапрошлогодней «Wish you a merry Christmas» он исполняет тягучую и спокойную «Silent Night», и Джон понимает, что его начинает клонить в сон: он слегка опьянел от красного вина и еды, и теперь сытая расслабленность начинает брать над ним верх. В полумраке комнаты черты Шерлока кажутся непривычно юными и нежными, а пальцы, зажавшие смычок, порхают над скрипкой, когда он исполняет что-то из «Времен года» Антонио Вивальди.
Они прощаются с миссис Хадсон около часа ночи, обнимая ее и желая счастливого рождества. Шерлок почти сразу возвращается в комнату и опять включает музыкальный центр. Расслабляющая тихая мелодия оплетает сонную квартиру, вплавляется в каждую тень и каждый огонек гирлянды. Джон не против. Говорить вслух отчего-то совершенно не хочется, и он лишь улыбается, собирая грязную посуду со стола и проходя на кухню.
Ever since that night we've been together.
Lovers at first sight, in love forever.
It turned out so right,
For strangers in the night.
(Frank Sinatra – Strangers in the night)
Когда он возвращается в комнату, Шерлок уже закончил уборку: столик придвинут обратно к дивану, часть гирлянд погашена, подарки – те, которые они получили сегодня, и те, что они собираются подарить кому-то завтра, - собраны и сложены на каминную полку до утра. Сам детектив выглядит слегка помятым, и оттого еще более домашним. Белая рубашка скинута в корзину для грязного белья, а сам он одет уже не в дорогой костюм (аккуратно убранный в шкаф), а всего лишь в домашние (читай, плотные пижамные) штаны и футболку.
Джон подходит к камину и опускается на корточки, любуясь угасающим огнем.
Шерлок усаживается сзади, оперевшись спиной о спину друга. Медленно выдыхает и откидывает голову Джону на плечо.
- It’s Christmas, John. I love you.
The colors of a rainbow so pretty in the sky
Are there on the faces of people going by
I see friends shaking hands sayin’ “how do you do”
They're really sayin’...*spoken*(I ....love....you).
(Louis Armstrong & Frank Sinatra – What a wonderful world)
Автор: Eleniel
Жанр: fluff, OOC в силу того, как я вижу человечного Шерлока, и пост-рейхенбах по таймлайну. Не пугайтесь, трупов, самоубийств и психологии тут нет, потому что Рождество. И, если это не curtain story, скажите мне, что это.
Рейтинг: либо G, либо PG
Персонажи: Шерлок, Джон и миссис Хадсон.
Комментарий: Автор любит Фрэнка Синатру и напихал его везде, где мог напихать. Также автор любит Антонио Вивальди, но смешать его с Синатрой в равных пропорциях побоялся. Еще меня терзают смутные сомнения, что без музыки вещь потеряет процентов семьдесят в обаянии, поэтому весь трек-лист, упоминаемый в миниатюре, скрыт под отдельным морем. Надеюсь, он вам понравится так же, как мне.
Track-list
Read itДжон со сладким предвкушением вертел в руках коробку с елочными шарами. Каждый из шести отсвечивал бликами электрического света на гладких синих боках, переливался блестками, опоясывающими сферу, будто ленты.
Лондон под рождество – это сказка для детей и взрослых, когда на всех улицах мерцают огоньки гирлянд, дети счастливо улыбаются, London Eye мерцает в неоновом полумраке праздничной ночи, а каждая дверь украшена ветками омелы, перевязанными красными лентами. Зима – это время, обещающее тепло и дом для тех, кто верит в то, что никогда не будет одинок. Рождество – это время надежд и счастья, и теплого умиротворения для всех, кто даст себе шанс остановиться, вдохнуть холодный воздух глубоко в легкие и улыбнуться.
Джон улыбался. До Рождества осталась всего пара дней, и город наполнялся расслабленным ожиданием и запахом праздника. В такие дни даже снег, кажется, пахнет по-другому.
Кинув упаковку с шарами в корзину, Джон отправился на кассу.
***
Дома пахло имбирным печеньем, молоком и кофе, чуть уловимо – KENZO - от пальто Шерлока, висевшего при входе. Еще тянуло теплом и едва заметно дымом: кажется, дымоход чуть забился, и тяга была не полной. Впрочем, этот легкий запах Джону был приятен, а Шерлок был слишком занят (или ленив), чтобы вызывать рабочих или вычистить дымоход самостоятельно. В конце концов, он хотя бы развел огонь – а это уже подвиг по его меркам, ведь мерзнуть от холода всяко лучше, чем потратить десять минут на то, чтобы разжечь камин.
Из гостиной слышался саксофон: несколько дней назад выяснилось, что Шерлоку нравится Фрэнк Синатра. Сам он, конечно, этого не признавал, но полная дискография, прокручивающаяся в музыкальном центре уже который раз, говорила сама за себя. Джон ничего против не имел: «медовый» голос Америки прекрасно подходил под рождественское настроение.
Сам любитель американской эстрады двадцатого века обнаружился увлеченно набирающим на ноутбуке очередную статью на сайт, и Джон подумал, что это рождество будет самым лучшим за последнее время. Не будет Молли, Лестрейда, не будет его, Джона, девушек, потому что девушки у него и так давно уже нет. И не стоит, наверное, больше пытаться тащить кого-то постороннего домой, хотя бы первое время.
...Зато будет Шерлок.
- Джон, - констатирует друг, едва отрываясь от клавиатуры. За то время, пока Шерлока не было, он, как и Джон, обзавелся новыми морщинками в уголках глаз, и теперь, когда он улыбается, они расходятся короткими лучиками, добавляя какой-то специфической искренности этим редким улыбкам.
- Привет, - отзывается Уотсон, переобуваясь и проходя на кухню с покупками.
В холодильнике обнаруживается бутыль красного Chianti (явно дорогая) и еще более презентабельная бутылка Glenmorangie Port Wood, обещающая мягкий цитрусовый аромат и терпкую сладость хорошего виски на языке. На кухне пахнет имбирем и апельсинами, и еще чем-то, что невозможно разделить на составляющие. Приглушенный вечерний свет из окна (солнце уже давно зашло, и сквозь тонкие шторы льются лишь неоново-звездные отсветы) смешивается с теплым сиянием торшера, высвечивая на стенах причудливые тени. Джон улыбается, разбирая пакеты с продуктами, вслушиваясь в звуки, доносящиеся из гостиной.
Рождество всегда обещает счастье.
And afterwards we drop into a quiet little place
And have a drink or two
And then I go and spoil it all by saying
Something stupid like I love you
(Frank Sinatra – Something Stupid)
***
Рождественское утро обычно предполагает если не беготню в поисках недостающих вещей и продуктов, то хотя бы милую возню вроде последних приготовлений. В комнате очень домашне пахнет чистым бельем: как же, Шерлоку просто необходимо идеальная накрахмаленная рубашка, куда без нее, даже если к обычному домашнему ужину он позволяет себе выйти в пижамных штанах и халате. Рождество – это время опрятности, чистоты и вкусного запаха пряностей.
Они не ставили рождественскую ель: в небольшой квартире от нее больше проблем, чем пользы, поэтому все ограничилось множеством маленьких лампочек, свет от которых бликует на пушистой мишуре, отражается в оконном стекле и зеркалах.
At long last love has arrived
And I thank God I'm alive
You're just too good to be true
I can't take my eyes off of you
(Frank Sinatra – I love you, baby)
Музыка, кажется, тоже искрится чем-то праздничным и новогодним. Джон даже представить не мог, что Шерлоку нравится нечто подобное. Как только в квартире появится миссис Хадсон, этот невозможный человек наверняка выключит музыкальный центр. Или сделает вид, что музыку включил Джон. Или еще что-нибудь. Показательно прострелить колонку из браунинга было бы вполне в его театральном амплуа. Но сейчас Шерлок только улыбается, мягко и как-то солнечно.
Пока Джон занимается готовкой, Шерлок уже выволок журнальный столик на середину комнаты, рассовал книги и справочники по химии по своим местам, убрал со стола химическое оборудование. Джон отстраненно думает, что рождество наконец-то пройдет без разговоров о работе, поездок в морг и поиска ампул с кокаином в стопках чужой одежды.
Кажется, у них действительно будет нормальное человеческое рождество.
Друг извлекает из кухонных ящиков сервиз из простого белого фарфора, «струящегося» легкими волнами по краям, комплект бокалов и столовые приборы. Сервирует стол – вполне, кстати, профессионально – к немому облегчению Джона, на трех человек (не будет никого лишнего). Гости будут завтра, а сегодня сочельник, и они проведут его «в семейном кругу», поздравив друзей по телефону. Вернее, поздравлять наверняка будет Джон, а Шерлок лишь благодарно сыграет на фоне что-нибудь из рождественского репертуара. Неважно.
L is for the way you look at me
O is for the only one I see
V is very, very extraordinary
E is even more than anyone that you adore can
(Frank Sinatra – L.O.V.E.)
В гостиной все еще льются мягкие звуки клавишных и струнных, а Фрэнк Синатра поет о любви, нежно и радостно. Хорошо, что пока еще не звучат избитые “I wish you a Merry Christmas” и “Let it snow” – их время придет вечером, а пока легкой мелодии саксофона вполне достаточно, чтобы чувствовать себя счастливым человеком.
***
Миссис Хадсон приходит около десяти вечера и приносит им рождественский пудинг и печеные яблоки. От нее пахнет выпечкой, духами и кремом для рук, она с интересом слушает рассказы Джона о том, как прошла рождественская неделя, улыбается и с удовольствием пьет с ними Кьянти из высоких полных бокалов. Шерлок в своей чистой и снежно-хрустящей на вид рубашке кажется образцово-показательным сыном семейства, играет на скрипке, шутит (неожиданно без сарказма) и крепко обнимает домовладелицу, вручая ей чайный сервиз, упакованный в зеленую бумагу с серебряными лентами.
Вместо позапрошлогодней «Wish you a merry Christmas» он исполняет тягучую и спокойную «Silent Night», и Джон понимает, что его начинает клонить в сон: он слегка опьянел от красного вина и еды, и теперь сытая расслабленность начинает брать над ним верх. В полумраке комнаты черты Шерлока кажутся непривычно юными и нежными, а пальцы, зажавшие смычок, порхают над скрипкой, когда он исполняет что-то из «Времен года» Антонио Вивальди.
Они прощаются с миссис Хадсон около часа ночи, обнимая ее и желая счастливого рождества. Шерлок почти сразу возвращается в комнату и опять включает музыкальный центр. Расслабляющая тихая мелодия оплетает сонную квартиру, вплавляется в каждую тень и каждый огонек гирлянды. Джон не против. Говорить вслух отчего-то совершенно не хочется, и он лишь улыбается, собирая грязную посуду со стола и проходя на кухню.
Ever since that night we've been together.
Lovers at first sight, in love forever.
It turned out so right,
For strangers in the night.
(Frank Sinatra – Strangers in the night)
Когда он возвращается в комнату, Шерлок уже закончил уборку: столик придвинут обратно к дивану, часть гирлянд погашена, подарки – те, которые они получили сегодня, и те, что они собираются подарить кому-то завтра, - собраны и сложены на каминную полку до утра. Сам детектив выглядит слегка помятым, и оттого еще более домашним. Белая рубашка скинута в корзину для грязного белья, а сам он одет уже не в дорогой костюм (аккуратно убранный в шкаф), а всего лишь в домашние (читай, плотные пижамные) штаны и футболку.
Джон подходит к камину и опускается на корточки, любуясь угасающим огнем.
Шерлок усаживается сзади, оперевшись спиной о спину друга. Медленно выдыхает и откидывает голову Джону на плечо.
- It’s Christmas, John. I love you.
The colors of a rainbow so pretty in the sky
Are there on the faces of people going by
I see friends shaking hands sayin’ “how do you do”
They're really sayin’...*spoken*(I ....love....you).
(Louis Armstrong & Frank Sinatra – What a wonderful world)
@темы: SH fanfiction
Спасибо, автор!