Александра Ойди:

Краткий словарик
... или Основные штампы и мемы шерлокофандома.

творчество коллективное, я только собрала и немного побетила

Итак,

1. Британское правительство - это не то, что вы подумали. Британское правительство пляшет, ковыряет в носу, целует, сосет, стонет, ухмыляется и проч. В 99% случаев это словосочетание указывает на наличие в тексте скромного служащего британского правительства Майкрофта Холмса и является для него универсальным заменителем.

2. Единственный в мире консультирующий преступник - универсальная фраза-заменитель для Джима Мориарти. Обязательно помещается в текст полностью. Если разделить ее или обрезать - эффект уже не тот.

3. Единственный в мире консультирующий детектив - универсальная фраза-заменитель для Шерлока Холмса. Обязательно помещается в текст полностью. Если разделить ее или обрезать - эффект уже не тот.

4. Кудрявый брюнет, Гениальный детектив - другие универсальные фразы-заменители для Шерлока (возможны также различные вариации: Кудрявый Детектив, Гениальный Брюнет).

5. Рыжеволосое чудо - универсальное слово-заменитель для Майкрофта Холмса. Чаще всего именно таким видит его инспектор Скотланд-Ярда Грегори Лестрейд.

6. Детектив-инспектор Лестрейд - он же просто инспектор, Грег и много-много других сокращений... Покорно сносит все выходки кудрявого детектива и нянькается с ним, как профессиональная воспитательница детского сада. Преданно таскается за скромным служащим Британского правительства и позволяет собой вертеть, как угодно. Возражать даже не пытается, только грустно моргает... Погодите, мы точно говорим о человеке, а не о собаке?..
читать дальше

лично я спер тут